PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Schweizerisch für Anfänger



Seiten : [1] 2 3 4 5 6 7 8

ehemalige Userin 24092013
03.05.2004, 11:35
Original geschrieben von Pünktchen


Was ist in der Schweiz so anderes als in Deutschland???

Fahrrad = Velo
Butter = Anke
Dienstag = Zischtig
.
.
.
Stecker mit drei Metallstiften
.
.
.
.



Gruss Kaddel

Pünktchen
03.05.2004, 11:38
@kaddel
magst nen Schweizerdeutsch-Einführungskurs geben??? Was man auf Station und im Leben täglich braucht?












:-? PS im übrigen hat sich das mit dem kleid geklärt *g* sorry süsse :-blush

ehemalige Userin 24092013
03.05.2004, 13:36
Original geschrieben von Pünktchen
@kaddel
Was man auf Station und im Leben täglich braucht?




Also ganz wichtig: Feedback wie gings dir damit, wie fühlst du dich jetzt, lass uns drüber reden.....:-D, das mit der Sprache kommt dann irgendwann von ganz allein.


Gruss Kaddel ;-)


P.S. Aber erstmal mich beschuldigen....*tststs*..wo hätte ich mir das denn hinziehen sollen?:-))

Phage
04.05.2004, 10:44
"s'lupft mi!!!" (vom Patienten)

(adaequate Antwort des med. Personals bei Erfolg des Patienten:
"uhurig schiiesdreck")

stefkoch
05.05.2004, 11:00
wenn man das erste mal bei der chefvisite hört, das die patientin das fütteli lupfen soll und die patientin kein fütteli sondern eine riesen futt hat, dann weiss man das der schweizer an sich ein netter ist....
fütteli= allerwertester

und wenn man im op hört: durch muuhl dief ieh un usschnuffe...

dann ... isch des guat!!!

ausserdem: geld und schnee, was will mann denn mehr.....

der stefkoch

ehemalige Userin 24092013
05.05.2004, 11:11
Original geschrieben von stefkoch



und wenn man im op hört: durch muuhl dief ieh un usschnuffe...

dann ... isch des guat!!!




Aber am Besten ist immer noch....." grad ma´s Muuhl uff mache...."


Gruss Kaddel ;-)

Die Niere
05.05.2004, 13:51
Bei uns ist es noch ein wenig freundlicher:
MUL UFF - tief i und us schnuufe...

Was braucht man sonst noch so...

Molmol = Doch, doch oder Ja, ja
luäge = schauen
a guatä = Guten Appetit, jedoch nur mittags
Z'Nüni = Brunch bzw. Frühstück :-)
Z'Vieri = Nachmittagsmahlzeit
Z'Nacht = Abendessen
Mädig, zischdig, mittwoch, dunschdig, fridig, samschdig, sundig = da kommt man selbst drauf

Ich meld mich, wenn mir wieder was einfällt...

Die Niere
05.05.2004, 13:53
Ach ja, ganz wichtig:
Stange = Bier 0.3
Chübel = Bier 0.5
Panasch = Radler

Die Niere
05.05.2004, 13:57
Ach ja, und alles mit ieren

Parkieren, Grillieren usw.

Und dann gibbet noch:
Töff = Mottorad (herrlich in einem Arztbrief etwas von Töffsturz zu schreiben)
schmöcken = riechen ("Wie schmeckt der Patient denn?" :-)
Apero = Nachtisch


...und zu guter Letzt der Schyzerdütschkurs von "Hallo Schweiz"

Die Niere
05.05.2004, 17:34
Ich hab noch drei:

Morgämorgä= Am Morgen des nächsten Tages...und nicht Übermorgen, wie ich zwischenzeitlich dachte
lohsä= hören
bisslä= Pinkeln

Die Niere
05.05.2004, 18:14
Langsam grenzt es an Spam, aber mir fallen immer wieder neue ein:

streng = anstrengend
Dafalgan = Paracetamol
anlüätä = anrufen
Weggli =Brötchen
Seewasser = normales Wasser, das man z.B. für ne Megenspülung braucht
Stutz = Franken (also das Geld)
Pflegefachfrau DN II = ausgelernte Krankenschwester (4 Jahre Ausbildung, das letzte Jahr ist man dann Pflegefachfrau DN I)
OPS = OP
IPS = Intensiv

Wichtig ist auch das richtige grüssen:
Am morgen : Gudn morgä
Dann: Gruezi (da muss man die Mitte zwischen Grützi und Grüätzi finden - sonst sagt man einfach "tzi" und macht dafür ein komischen TechnoBassàhnlichen Grunzlaut - den bekommt man hier sehr oft zu hören)

Das wärs erstmal für heute...

Adé, die niere

Die Niere
06.05.2004, 08:16
Dann heute noch ein paar:
a n f i c k e n= blöd anmachen (scheiss Zensur)
went = wollen
da = hier
dett = da
eins go ziäh = einen Trinken gehen

Ach ja, die Schweizer haben fast keine "au's" und "ei's" wird alles zu "u" und "i", also Isen für Eisen oder bruchen für brauchen - da klingt erst einfach, kann aber immer wieder zu Schwierigkeiten führen.

gruesse, die niere

Die Niere
06.05.2004, 11:12
Heute nach der Visiste sind mir noch ein paar eingefallen

dunkts mich = kommt es mir so vor, als ob
ksi = gewesen

Die Niere
06.05.2004, 16:57
Wieder zwei neue:

uffe = rauf, hinauf, oben
abbe = runter, hinab, unten

undertow
06.05.2004, 18:22
Ach ja, die Schweizer haben fast keine "au's" und "ei's" wird alles zu "u" und "i", also Isen für Eisen oder bruchen für brauchen - da klingt erst einfach, kann aber immer wieder zu Schwierigkeiten führen.


jaja, beim staubsauger wird's dann schon tricky *g*

blanko
06.05.2004, 20:45
Butter = Anke
Verstehe ja die Deutsche Übersetzung schon nicht :-((
Wer was wie ist denn ein/eine/eines? Anke????

blanko, die schon aufgrund des Postings Nervenfalttern für ihr PJ in der Schweiz kriegt.

PS: stimmts: Mullbinden= Verbandstüchli?

undertow
06.05.2004, 21:16
@blanko

also nervenflattern brauchst bestimmt net haben.
anke heisst halt einfach butter. aber das sagen auch hier nicht mehr allzu viele leute.
und es ist ja auch net so, dass wir hier kein hochdeutsch sprechen würden. (ich beweis das ja jetz hier gerade einigermassen ; ) man muss uns bloss immer mal wieder drauf afmerksam machen, dass man net alles versteht. und wirst sehn, sobald du die sprache etwas im ohr hast wird es gehn.
wann und wo wirst denn pj machen?

Die Niere
07.05.2004, 08:56
Anke kenn ich von hier auch überhaupt nicht...aber in das schwyzerdütsch hört man sich einfach rein...auch wenn man am Anfang glaubt, niemals etwas verstehen zu können. Viele àrzte sind auch so nett und bieten Dir an, Hochdeutsch zu reden...ich habe jedoch immer abgelehnt, da ich noch ne Zeit hier sein werde und es gerne lerne. Bei den Patienten wird es dann manchmal aber auch ziemlich schwierig, besonders wenn die Kombi "Aphasie", "Almöhi", "vergessene Prothese" und "Fazialislähmung" zusammen kommen - da hilft dann nur eine Schwester, die auch noch ziemliche Probleme mit dem Verständnis hatte.

Einen hab ich noch...gitl aber wohl auch nicht für die ganze Schweiz:

Ich hab Dich zu kurz = Ich vermisse Dich

gruesse, die niere

blanko
07.05.2004, 15:06
@ undertow: Fange im Oktober mit dem 1. Tertial Chirurgie am Kantonsspital Chur an. Komme ürsprünglich aus HH und hab ehrlich gesagt schon bei allen Dialekten südlich von Göttingen Schwierigkeiten. :-D

Die Niere
07.05.2004, 15:29
Ich komme noch nördlicher weg (Kiel) und bei mir wars schon schwierig bei Dialekten südlich vom Nord-Ostseekanal :-D ...und doch habe ich es ganz gut geschafft - dann kann das jeder...glaube mir!

Heute ist mir noch einer eingefallen:
verlide = nicht leiden können