Feuerblick
22.07.2004, 20:31
Hallihallohallöli!
Für ein Projekt zur mobilen Datenerfassung im Rettungsdienst brauche ich ganz dringend die Übersetzung der nachfolgenden Fragen in gaaaaaaaaanz viele Sprachen. Jeder, der eine Fremdsprache beherrscht (sächsisch ist damit nicht gemeint....auch bayrisch fällt aus...die verstehen meistens doch irgendwie hochdeutsch... :-)) :-D *fg* ), kann uns damit sehr viel weiterhelfen. Außerdem sind Vorschläge für weitere Fragen unbedingt erwünscht!!!
Hier (http://www.meddv.de) (unter dem Stichwort NIDA) findet ihr das Projekt, um das es geht. In die Software, die schon zur mobilen Datenerfassung im RD genutzt wird, soll sozusagen eine Datenbank eingebaut werden, die einem im Einsatz ermöglichen soll, von ausländischen Patienten zumindest rudimentäre Infos zu bekommen. Englisch reicht da leider nicht immer aus.
Tscha, folgende Fragen hätten wir für eine erste Version schon ausgedacht:
1. Zeigen Sie bitte, wo Sie Schmerzen haben.
2. Wie stark sind ihre Schmerzen auf einer Skala von 1 bis
10?
3. Ich werde Sie jetzt untersuchen. Bitte melden Sie sich,
wenn sie an einer untersuchten Stelle Schmerzen
verspüren.
4. Bewegen Sie bitte mal ihr rechtes Bein/Arm.
5. Bewegen Sie bitte mal ihr linkes Bein/Arm.
6. Können Sie sich daran erinnern, was passiert ist?
7. Hatten Sie diese Beschwerden schon öfter?
8. Nehmen Sie Medikamente? Können Sie mir diese
zeigen?
9. Haben Sie bekannte Allergien?
10. Wie viele Personen waren insgesamt in ihrem Auto?
11. Wir müssen Sie in ein Krankenhaus bringen.
12. Waren Sie bewußtlos?
Damit auch alle etwas von dieser Aktion haben (man weiß nie, wann man solche Standardsätze mal brauchen kann, gelle?! :-)) ), können wir die Übersetzungen hier als Antworten einsetzen.
Wer Ideen für weitere Fragen hat, soll diese auch posten!!
Wäre prima, wenn wir so ein riesiges Wörter-....äääähhhh.... Sätzebuch zusammenstellen könnten!!!
LG
Alex (Funkelchen)
Für ein Projekt zur mobilen Datenerfassung im Rettungsdienst brauche ich ganz dringend die Übersetzung der nachfolgenden Fragen in gaaaaaaaaanz viele Sprachen. Jeder, der eine Fremdsprache beherrscht (sächsisch ist damit nicht gemeint....auch bayrisch fällt aus...die verstehen meistens doch irgendwie hochdeutsch... :-)) :-D *fg* ), kann uns damit sehr viel weiterhelfen. Außerdem sind Vorschläge für weitere Fragen unbedingt erwünscht!!!
Hier (http://www.meddv.de) (unter dem Stichwort NIDA) findet ihr das Projekt, um das es geht. In die Software, die schon zur mobilen Datenerfassung im RD genutzt wird, soll sozusagen eine Datenbank eingebaut werden, die einem im Einsatz ermöglichen soll, von ausländischen Patienten zumindest rudimentäre Infos zu bekommen. Englisch reicht da leider nicht immer aus.
Tscha, folgende Fragen hätten wir für eine erste Version schon ausgedacht:
1. Zeigen Sie bitte, wo Sie Schmerzen haben.
2. Wie stark sind ihre Schmerzen auf einer Skala von 1 bis
10?
3. Ich werde Sie jetzt untersuchen. Bitte melden Sie sich,
wenn sie an einer untersuchten Stelle Schmerzen
verspüren.
4. Bewegen Sie bitte mal ihr rechtes Bein/Arm.
5. Bewegen Sie bitte mal ihr linkes Bein/Arm.
6. Können Sie sich daran erinnern, was passiert ist?
7. Hatten Sie diese Beschwerden schon öfter?
8. Nehmen Sie Medikamente? Können Sie mir diese
zeigen?
9. Haben Sie bekannte Allergien?
10. Wie viele Personen waren insgesamt in ihrem Auto?
11. Wir müssen Sie in ein Krankenhaus bringen.
12. Waren Sie bewußtlos?
Damit auch alle etwas von dieser Aktion haben (man weiß nie, wann man solche Standardsätze mal brauchen kann, gelle?! :-)) ), können wir die Übersetzungen hier als Antworten einsetzen.
Wer Ideen für weitere Fragen hat, soll diese auch posten!!
Wäre prima, wenn wir so ein riesiges Wörter-....äääähhhh.... Sätzebuch zusammenstellen könnten!!!
LG
Alex (Funkelchen)