PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Poltergeist, Kindergarten und Co



Seiten : [1] 2 3 4

Ersa
27.11.2005, 11:17
Gestern in einem Interview dachte ich, ich hör nicht richtig. Da sagte der Typ doch tatsächlich:

"So you are a poltergeist?"
(ging um einen Film)

Was kennt Ihr noch für deutsche Wörter, die im Englichen/ Amerikanischen ganz gern verwandt werden? Ich denke mal, den"kindergarten" kennen die Meisten, aber was gibt´s noch?

Ich bin ja mal gespannt ... :-))

Tse Tse
27.11.2005, 12:03
"Zeitgeisty" hab ich als schon in Tageszeitungen gelesen. Ich glaube das wurde als Adjektiv benutzt, kann mich aber nicht mehr so erinnern. Und zu deutsch: zeitgeistlich??

Tse Tse
27.11.2005, 12:13
Äh nein, ich korrigiere, eigentlich müsste es eher zeitgeistig heißen.
Ich glaube die Engländer haben ein deutsches Wort übernommen, dass es so gar nicht im Deutschen gibt :-nix

LaraNotsil
27.11.2005, 12:30
Bei den Amerikanern fällt mir eigentlich nur die Kinderüberraschung und Ja ein. In Washington hört man auch häufig, wenn man niest Gesundheit. Das mag aber daran liegen, dass da eh so viele deutsch sprechen und verstehen.

Japaner gehen morgens zur Arbeit. Generell verdeutschen die aber sowieso sehr viele Dinge.

Tombow
27.11.2005, 12:33
Und noch ein Klassiker:

Blitzkrieg

eatpigsbarf
27.11.2005, 13:14
auch "Angst" kann man immer mal wieder hoeren/lesen.

Hellequin
27.11.2005, 14:36
Rucksack gibt es meines Wissens nach auch.

DrSkywalker
27.11.2005, 14:58
was auch noch ganz lustig ist: schnitzel, schmalz und schnaps :-))

Muriel
27.11.2005, 15:57
Ein (Apple-)Strudel ist auch immer gerne genommen :-)

Meuli
27.11.2005, 16:23
"Kuchen" gibts noch. Das ist aber mehr ein Eigenname für eine bestimmte Art von "Kuchen". So fladenmäßig mit Zimtzucker drauf. Oder "fleish keuchla". Da in North Dakota die meisten deutschstämmig sind, gibts da viele solche Wörter.

DrStefanie
27.11.2005, 16:54
In Georgia sagt man auch "Gesundheit". Und "kaputt" wird als Slang benutzt...

Lava
27.11.2005, 19:18
Gerade in Gilmore Girls gehört: schmutz

Meuli
27.11.2005, 19:30
Ach und in King of Queens sagen sie Fussball zum Kicker spielen.

agouti_lilac
27.11.2005, 21:18
The German Autobahn.

Gilt Kraut auch?

Jemine
27.11.2005, 21:26
Ach und in King of Queens sagen sie Fussball zum Kicker spielen.
Bei FRIENDS :-love auch!


Mir fällt grad noch Brezel ein.

reic
27.11.2005, 22:39
nerdslang: "uber" für superlative (oft in Kombi mit Leetspeak (http://de.wikipedia.org/wiki/Leetspeak) ): uberh4xx0r ist jemand, der 'n plan von Computern hat :]

Oh, und auch wenn ich jetz dem Thread den Todesstoß versetze: Wikipedia (http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Wörter_im_Englischen)

Schon lustig, was da so alles steht :D

Meuli
28.11.2005, 08:27
Die brezel wird aber noch zur Pretzel verschandelt.
Mir fällt da grad noch das German Wunderkind ein (Dirk Nowitzki). hach und nicht zu vergessen Bratwurst und Oktoberfest :-))

test
28.11.2005, 08:44
Mittelschmerz

Ersa
28.11.2005, 09:59
Oh, und auch wenn ich jetz dem Thread den Todesstoß versetze: Wikipedia (http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Wörter_im_Englischen)
Was wären wir doch alle ohne Wikipedia! ;-)


Mittelschmerz
Nee, oder? Ernsthaft? lol! :-top

LaraNotsil
28.11.2005, 10:30
reic, du bist ein Spielverderber. Und zwar ein Großer...
*muss mal schimpfen* :-))
Na, das erleichtert die Sache so schön :-D

Die Leberwurst benutzen die bestimmt, seit Heidi Seal Leberwurst und Schwarzbrot beigebracht hat :-))