PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Aussprache: Sengstaken



entepaula
31.03.2006, 18:12
Es gibt doch diese Sengstaken-Blakemore-Sonde zur Therapie einer Ösophagusvarizenblutung.
Wie spricht man Sengstaken aus? Ich meine, ist das englisch oder deutsch? blakemore ist ja klar. In ner Mündlichen Prüfung kann sowas nämlich peinlich werden....
Ganz lieben Dank!

Sebastian1
31.03.2006, 18:13
Wird deutsch ausgesprochen, aber frag mich nich, wo der Namensgeber herkommt. Aussprache is jedenfalls "Senngschtahken" oder so ;)

entepaula
31.03.2006, 18:43
hey danke ! So hab ich´s bisher auch immer ausgesprochen beim lernen, aber plötzlich war ich mir unsicher.....

DoktorW
31.03.2006, 22:37
Auch google bietet hier keine Möglichkeit. Ich hab mir gerade nen Wolf gesucht, weil ich das auch schon immer wissen wollte.
Aber meine Zivi-Beauftragte hieß damals auch so :-))

Hoppla-Daisy
31.03.2006, 23:46
Könnte es sein, dass es was Nordisches ist? Norwegisch? Schwedisch? Dänisch?

Doktor_No
01.04.2006, 10:36
ich tippe auch auf eine skandinavische herkunft, dann würde das "st" ja scharf gesprochen. aber: ist das nicht total wumpe wie du das aussprichst? ;-)

hottentotte
01.04.2006, 10:38
Schwedisch hört es sich meiner Meinung nach nicht an- und wenn doch würde es praktisch wie so ausgesprochen wie man es schreibt, das a noch etwas dunkler und das st wie st und nicht wie scht...

Hoppla-Daisy
01.04.2006, 13:30
Warum denn in Google schweifen, wenn der Pschyrembel liegt so nah:

Robert W. Sengstaken, geb. 1923, Garden City, New Jersey

Wenn ihr mich fragt, dann wird der "Säng-stäiken" ausgesprochen. Da die Einwanderer ja, wie allgemein bekannt, den Hang hatten, ihre Namen "einzuenglischen", würde ich die englische Aussprache bevorzugen, zumal er ja wohl auch offenbar dort geboren ist ;-).

Evil
01.04.2006, 13:35
Wenn ihr mich fragt, dann wird der "Säng-stäiken" ausgesprochen. Da die Einwanderer ja, wie allgemein bekannt, den Hang hatten, ihre Namen "einzuenglischen", würde ich die englische Aussprache bevorzugen, zumal er ja wohl auch offenbar dort geboren ist ;-).
Wobei aber gerade bei Eigennamen die Aussprache im Englischen nicht wirklich konsequent ist, denk mal an Schorsch Dabbel-Ju BUSH....

Hoppla-Daisy
01.04.2006, 14:14
Evil, der "bush" is der "bush", und wird auch regulär "busch" ausgesprochen. So z. B. auch bei dem Londoner Stadtteil "Shepherd's Bush" ;-)

Evil
01.04.2006, 14:21
Das ist aber trotzdem nicht konsequent, "rush" wird wieder anders ausgesprochen.

luckyscrub
01.04.2006, 14:25
ich würds weiterhin Deutsch aussprechen, denn auch die Amis sprechen so manchen Namen deutscher Herkunft tatsächlich auch noch Deutsch aus ;-)

Meinen z.B. obwohl sie mit dem Umlaut so ihre Probleme haben :-))

Hoppla-Daisy
01.04.2006, 14:36
LOL, Evil, wer hat denn jemals gesagt, dass die Engländer konsequent sind ;-)

Olle83
01.04.2006, 15:37
Im Deutschen sprichst du sogar gleich geschriebene Worte unterschiedlich aus.

Beispiel: "Häh? Wo ist der Weg? Der Weg ist weg!"

Doctöse
01.04.2006, 15:41
Im Deutschen sprichst du sogar gleich geschriebene Worte unterschiedlich aus.

Beispiel: "Häh? Wo ist der Weg? Der Weg ist weg!"

Ich sage "Der Weeech is wech" :-))

Hoppla-Daisy
01.04.2006, 15:44
Die Frage nach der Aussprache find ich aber davon mal abgesehen gar nicht so doof. In Essen beispielsweise springen die Physiologen im Dreieck, wenn man "Fränk-Starling" sagt anstelle von "Frank-Starling". Und solche kleinen Missgeschicke kann man ja im Vorfeld gut vermeiden, wenn man um die Empfindlichkeiten weiß ;-).

Evil
01.04.2006, 15:49
...springen die Physiologen im Dreieck... Missgeschicke...Empfindlichkeiten... Gut, daß es den Prüfern um das Wesentliche geht :-keks



Sachma, sind die völlig Banane oder was?

Hoppla-Daisy
01.04.2006, 15:52
:-nix ...

Doktor_No
01.04.2006, 18:56
jo da sind die hier auch abgedreht wenn man das ver"englisht" hat. allerdings hat mal einer nuklois statt nucleus gesagt, das war auch ganz lustig (der hat allerdings sein testat nicht bestanden...;-))