PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : online-dictionary? übersetzung "aliquot"?



haemoglobinchen
25.09.2006, 15:38
Hallo!
Kann mir jemand sagen, was genau das Englische "aliquot" bedeutet? Finde nur die Übersetzung: aliquot (deutsch), bringt mir nur nicht viel, wenn ich nicht weiß, was das ist ...
Kennt jemand grundsätzlich nen gutes Online-Dictionary? Wir haben von der Bib nur so Uraltteile, da steht so einiges nicht drin ...
Grüße, Hämoglobinchen

MarkusM
25.09.2006, 15:41
Vielleicht hilft Dir das weiter:
http://de.wikipedia.org/wiki/Aliquot_%28Chemie%29

haemoglobinchen
25.09.2006, 15:58
super, danke :-party
hab ich doch glatt net gefunden ...

synosoph
25.09.2006, 17:58
Das beste Online-Wörterbuch ist meiner Ansicht nach www.dict.cc.

Allerdings sehe ich gerade, daß das bei Deiner Frage nicht weitergeholfen hätte, da auch keine weitere Erklärung enthalten. Aber ein gutes Wörterbuch ist es tatsächlich.

HAS
29.09.2006, 20:30
Ein Aliquot ist das, was man erhält, wenn man etwas aliquotiert.HAHA :-stud

Im Ernst: wenn man z.B. eine Substanz in einem Gefäß hat, das ca. 1l enthält, aber unbedingt bei -20C aufbewahrt werden muss, man zum täglichen Arbeiten aber nur 4µl benötigt, dann taut man das Gefäß einmal auf und nimmt sich was ab, das man dann (in diesem Beispiel) in 5µl Einheiten in Eppis überführt und dann wieder einfriert. Nun muss man immer nur einen dieser Eppis auftauen. Man erstellt sich Aliquots. Das Beispiel ist sehr übertrieben, aber solche Situationen gibt es.
Ein Aliquot ist also eine Art Arbeitsdosis/-menge, die man sich abfüllt. Diesen Vorgang nennt man aliquotieren.

FerroX
30.09.2006, 08:17
Ich nutze als Dictionary immer http://dict.leo.org/ . Wirklich sehr bewährt das Teil. Anscheinen gbt es keine sehr gute Übersetzung für Aliquot, am ehesten könnte man wohl das vorgeschlagene "Teilmenge" nehmen.

haemoglobinchen
30.09.2006, 13:26
danke sehr, das ist doch mal wesentlich aufschlussreicher als das, was die ganzen onlinelexika so produzieren :-top
wer das erfunden hat, dass man alles möglichst kompliziert schreiben muss, was man so einfach sagen könnte ... ätzende papers ...
okay werd's mal mit den dictionaries versuchen. wenn noch jemand ne bessere seite kennt, bitte posten. ich bin glaube ich noch ne weile mit dem ganzen krams beschäftigt ...

HAS
30.09.2006, 17:10
Ich kenne ja jetzt deine Situation nicht, aber warum fragst du bei solchen Sachen nicht einfach deinen Dr.-Vater bzw andere Doktoranden? Das müsste i.d.R. deutlich schneller gehen.
Noch ein Tipp: Was man nicht findet bzw. nicht gut erklärt bekommt, kann man und sollte man immer googlen!!!! Es ist unglaublich, wie viel einem das bringen kann. Bei kleinen Detailproblemen wie dem hier bestimmt mehr als pubmed.
Weiterhin viel Erfolg.

haemoglobinchen
30.09.2006, 17:14
och ich kann ja schlecht bei jedem unverständnis, das sich mir beim lesen der papers so aufdrängt, meinen betreuer nerven ... der ist eh schon zu gut zu mir und nimmt mir sämtliche exelprogrammiererei ab *g*
und zu anderen doktoranden hab ich jetzt nicht so direkt kontakt, in unserer arbeitsgruppe sind wir nur zu 2. und das noch mit der selben hintergrundliteratur ...

franziskaa
07.10.2006, 14:37
http://dict.leo.org/


am besten.

fusselviech
27.09.2010, 13:14
kann jemand weiterhelfen, die Begriffe
"lateral septal complex“ und „retrohippocampal region" (beides im Bezug auf den Hippocampus)
ins Deutsche zu übersetzen?
Die beiden hier genannten Wörterbücher helfen nicht weiter...

Bille11
27.09.2010, 19:14
lateraler septumkomplex (septum lateralseits)

retrohippocampale region (hinter der hippocampus gelegen)

jetzt bitte den anatomie-atlas aufmachen und genau nachschauen.

fusselviech
28.09.2010, 13:43
Das Inhaltsverzeichnis meines Prometheus' gibt nix her...
Aber vielen Dank! :)

Bille11
28.09.2010, 16:24
siehe neuroanatomie. siehe aufbau der hirnregionen.

stichwort:
hippocampus

stichwort:
septum (cranium)


findest du's jetzt?
--
hast du terminologie gehabt. vllt noch ein latinum anzubieten?