Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Zöliakie/ Sprue - Aussprache
Wie spricht sich eigentlich korrekt-dänisch "Meulengracht" aus???? :-)) :-))
Wobei ich dir jetzt nicht sagen kann, ob es "Schillbääär" oder tatsächlich "Gilbert" ausgesprochen wird :-blush
Hoppla-Daisy
15.07.2008, 17:53
Hach ja, wer erinnert sich nicht gerne an die "Popodehnung", wenn man Fränk-Starling gesagt hatte :-))
Morbus Gaucher. Weiß da jemand die korrekte Sprechweise?
Pädiatrie-Prof hier sagts auf französisch, ergo goscheh.
:D
Gast26092018
01.08.2008, 16:32
Morbus go-schee
wie praktisch wenn man eh französisch spricht ;-)
dann wird nämlich alles, egal was es ursprünglich für eine sprache war, französisch ausgesprochen. :-top
allerdings war es mir dann auch schon mal peinlich weil wenn man auf deutsch dann "scanner" (also "s-c-a-n-n-è-r", nicht engl. ausgesprochen) sagt oder "laser" mit langem aaa und è, dann lachen alle :-oopss
also der meulengracht ist bei uns einfach "mölengrascht", der gilbert ist der "schilbèr" und sprue gibt's nicht (= maladie coeliaque) hehe..
und wie schauts aus beim M. Behcet? Ich dachte immer "bechschet", aber die letzten House-Folgen haben mich mit ihrem "böschètte" irgendwie irritiert :-nix
Betschet oder so ähnlich. Der Namensgeber war Türke, und wenn ich richtig informiert bin, dann wird ein C mit so einem Kringeldingsbums darunter wie tsch ausgesprochen. Ally möge mir widersprechen ;-)
Vor dem c ist aber noch ein h! Wie das jetzt korrekt ausgesprochen wird, kann ich nicht sagen, aber in der Schweiz haben wir immer "Bech-tschet" gesagt (mit weichem ch).
und wie schauts aus beim M. Behcet? Ich dachte immer "bechschet", aber die letzten House-Folgen haben mich mit ihrem "böschètte" irgendwie irritiert :-nix
Die Amis (samt der dt. Synchronsprecher) haben ja auch keine Ahnung von der Aussprache bei Fremdsprachen.
M. Dupuytren wird von den Engländern auch "Dupputrong" ausgesprochen... :-peng
Aber wie man beim Dupuytren auch von allein auf Dipitröng kommen soll :-nix
Beim Behcet bleib ich dann jetzt jedenfalls bei "Bechschet". Vielen Dank!
Boergemaus
06.08.2008, 21:24
:-)
Also Dipitröng lässt mich auch schmunzeln. Ich hätte den Prof. angelächelt und gesagt: Heißt es vielleicht dü-pui-traen (hinten wie Cho-pin)?
Hab auch noch was Gutes:
Garin-Bujadoux-Bannwarth-Syndrom :-D
Diese elenden Borrelien! Auf diesem Wege noch schöne Grüße von Willy Burgdorfer 1982 aus Lyme, Connecticut.
Frage zur Blutgerinnung: Hageman-Faktor.
Benannt nach einem Herrn Hageman, der Amerikaner war.
Spricht man das:
"Heyg-Mähn"? oder "Heytsch-Mähn" aus?
Spricht man das:
"Heyg-Mähn"? oder "Heytsch-Mähn" aus?
--> sag einfach du seist französisch dann ist's einfach: "aschman" :-top
Vor dem c ist aber noch ein h! Wie das jetzt korrekt ausgesprochen wird, kann ich nicht sagen, aber in der Schweiz haben wir immer "Bech-tschet" gesagt (mit weichem ch).
So würde ich es auch sagen, allerdings mit "hartem" ch.
LG,
Ally
Vor dem c ist aber noch ein h!
Welch wahren Worte!! Je nach Tonart kann es aber auch ein b sein, und wenn alle dann immer h spielen....das nervt...
Ok sorry für OT, gestern war wohl etwas zu viel Sonne.... :-wow :-wow :-wow :-wow :-wow :-wow :-wow :-wow :-blush :-blush
Ehemaliger User 02082011
11.08.2008, 14:59
@meuli:
Dänisch wueder man Meulngracht ca. lautschriftlich so aussprechen, das wichtigste ist allerdings, dass du ausreichend nuschelst.
mäulengraach
Also das deutsche EU ein wenig absenken, das es eher äu wird und eben letzten Buchstaben verschlucken, A etwas länger als im deutschen und in diesem Fall (hoerte ich wenigstens so in DK), sagt man auch wirklich A zum A und nicht AE zum A. Allerdings ist Aussprache in DK eher relativ zu betrachten, notfalls behaupten, man habe sein Dänisch auf den Färoernen gelernt.... :)
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright ©2024 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.