PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Zöliakie/ Sprue - Aussprache



Seiten : 1 2 3 4 5 [6]

Meuli
18.05.2011, 18:59
Heißt es Kolezystektomie oder Cholezystektomie (CH wie in China ausgesprochen)?

ist doch das Gleiche, oder?? :-))

WackenDoc
18.05.2011, 19:01
Nene- CHemie, CHolezystektomie, ISCHämisch

Meuli
18.05.2011, 19:01
Kemie, Kolezystektomie, ischämisch^^

Rico
18.05.2011, 21:30
Bei der Cholezystektomie kann man sich daran orientieren wie das CH innerhalb eines anderen Wortsdes gleichen Stamms gesprochen wird wie z.B. Melancholiker. Da sagen ja alle MelanKoliker, unabhängig von den dialektisch-ideologischen K-CH-SCH-Debatten am Wortanfang, deshalb plädiere ich für "Kolezystektomie".

und ISCHämisch... das ist zusammengesetzt aus dem griechischen ischein (hindern, zurückhalten) und -ämie (Blut).

denkstdu
19.05.2011, 07:20
Also ich bin für Kolezystektomie, CHemie, ischämisch.

Die Niere
19.05.2011, 10:05
Das überzeugt mich schon fast, aber wenn ich ehrlich bin, bleibe ich doch bei der CHolezystektomie, sage aber aKolischer Stuhl...nicht sehr stringent :-(

WackenDoc
19.05.2011, 10:23
Auch wenn ich das Wort "acholischer Stuhl" selten nutze- ich glaub mit "k" ist das deutlich leichter auszusprechen.

also auch :-dafür "aKolisch"

Das Wort Sprue vermeide ich tunlichst und sag einfach "Zöliakie" oder "Glutenunverträglichkeit" (mit letzterem können die Patienten eh mehr anfangen)

Jauheliha
08.06.2011, 09:59
.....

Bärentöter
08.06.2011, 11:35
Sagt man "sarkomatoid" oder "sarkomatös"?
das sind unterschiedliche Sachverhalte! Zweiteres ist ein Sarkom, ersteres einem Sarkom ähnlich (-oid)

Jauheliha
08.06.2011, 11:37
das sind unterschiedliche Sachverhalte! Zweiteres ist ein Sarkom, ersteres einem Sarkom ähnlich (-oid)

Ah, wieder was gelernt! Danke... :-blush ;-)