PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Übersetzungen im Bereich Medizin/Pharma



Jessi2712
16.03.2009, 07:18
Hallo zusammen,

ich habe gerade bei der Suche im Internet euer Forum hier entdeckt und mich direkt registriert.

Stelle mich erst mal kurz vor, mein Name ist Jessica, ich bin 32 und komme aus Köln. Ich studiere nicht Medizin, sondern arbeite seit 6 Jahren als freiberufliche Übersetzerin.

Nun zu meinem "Anliegen". Eigentlich habe ich die letzten Jahre im juristischen Bereich gearbeitet, nachdem seit der Wirtschaftskrise die Übersetzungsaufträge aber immer und immer weniger werden, habe ich mir überlegt, dass es vielleicht nicht schlecht wäre, sich da mal anderweitig zu orientieren. Und da ich mich wahnsinnig für den medizinischen Bereich interessiere, würde ich mich gerne mehr auf solche Übersetzungen konzentrieren.

Allerdings bin ich ein bisschen ratlos wg. zwei Dingen.

1) Habt ihr Ideen/ Tips, wer Übersetzungen im Bereich Medizin/Pharma überhaupt benötigen könnte? (in den Sprachrichtungen Englisch und Französisch ins Deutsche). Ich habe schon überlegt, größere Unikliniken anzuschreiben, bin mir aber nicht sicher, ob das viel Resonanz bringt. Wenn also jemand von euch einen guten Rat hat oder weiß, dass schon mal die eine oder andere Übersetzung benötigt wird, ich bin für jeden Tip dankbar.

2) Obwohl es mich sehr interessiert und ich mich generell sehr schnell in neue Themengebiete einarbeite (habe schon Übersetzungen zu Themen angefertigt, mit denen ich mich sonst im Leben nie befasst hätte), habe ich ein bisschen "Bauchschmerzen" beim Einstieg in die medizinische Übersetzung, gerade eben auch, weil Übersetzungsfehler hier weitaus schlimmere Folgen haben könnten als dass mal ein Prospekt neu gedruckt werden muss. Gute Fachwörterbücher sind ein Muss, das ist eh klar. Bin gerade auf der Suche, was ich mir für den Einstieg am besten zulegen sollte. Parallel habe ich überlegt, dass es vielleicht nicht schlecht wäre, jemanden zu haben, der sich in der Medizin besser auskennt und den ich ab und an mit Fragen löchern dürfte. Falls vielleicht von euch jemand Lust und Zeit hätte, sich gelegentlich als "Nachhilfelehrer" zur Verfügung zu stellen, würde ich mich riesig freuen, wenn ihr mit mir Kontakt aufnehmt.

So, jetzt werde ich mich mal noch ein bisschen umsehen hier, würde mich freuen, wenn der eine oder andere mir vielleicht schreibt.

Liebe Grüße,

Jessi

Ineke
25.06.2009, 15:39
Hallo Jessica,

ich arbeite bei einem Auftragsforschungsinstitut in Köln und wir suchen Jemanden die für uns übersetzt (English-Deutsch / Deutsch-English). Es handelt sich um Schriftverkehr mit den Behörden und Ethikkommissionen betreffend klinischer Studien, Patienteninformationen, Protokoll-Unterlagen und anderen Materialien.

Solltest Du Interesse haben für uns freiberuflich (Abrechnung nach Auftrag) zu arbeiten, so melde Dich doch bitte um weitere Einzelnheiten zu besprechen. Meine e-mail Adresse lautet [email protected]
Herzliche Grüße

Ineke