PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : lymphe



skim
28.04.2004, 21:50
Wusstet ihr, dass ihr wahnsinnige Gefäße in eurem Körper habt?
Das lateinische Wort "lymphaticus" heißt "wahnsinnig".
Im neuen Benninghoff heißen die Lymphknoten jetzt zwar Nodi lymphoidei, aber es gibt noch die Vasa lymphatica und Trunci und Ductus lymphatici.
Ich find das lustig, vielleicht aber auch nur, weil ich ein (noch) hochmotivierter Medizinstudent am Anfang des Studiums bin...

RS-USER-Defi Brillator
28.04.2004, 23:45
Original geschrieben von skim
Im neuen Benninghoff heißen die Lymphknoten jetzt zwar Nodi lymphoidei,
Echt? Gibts (mal wieder ;) ) ne neue Nomina anatomica?
Ich hab für Lymphknoten noch " Nodi lymphatici" gerlernt...
Im Lippert ist folgendes zum Wortstamm vermerkt:
lympha (lat.) = Quellwasser

silver tabby
29.04.2004, 11:47
Original geschrieben von Defi Brillator
Echt? Gibts (mal wieder ;) ) ne neue Nomina anatomica?
Ich hab für Lymphknoten noch " Nodi lymphatici" gerlernt...
Im Lippert ist folgendes zum Wortstamm vermerkt:
lympha (lat.) = Quellwasser

So kenn ich es auch nur... aber ist ja auch schon fünf Jahre her... *seufz*

RS-USER-Medizinarr
29.04.2004, 19:22
Also in meinem Lippert (2003) 6. Auflage steht auch Lymphoideus.
Etwas unverständlich weil wie u.g. eben alles andere noch wie alt heisst.

skim
29.04.2004, 20:26
Original geschrieben von Defi Brillator
Echt? Gibts (mal wieder ;) ) ne neue Nomina anatomica?
Ich hab für Lymphknoten noch " Nodi lymphatici" gerlernt...
Im Lippert ist folgendes zum Wortstamm vermerkt:
lympha (lat.) = Quellwasser

die neuste Nomina anat. ist doch von 1998..?
jo, lympha= Quellwasser ist schon richtig, aber das Wort hat noch eine 2. Bedeutung: Quellnymphe (aus dem Stowasser).
Die hat dann die Männer wohl in den Wahnsinn getrieben.
lympha stammt übrigens vom griech. Wort nymphä (junge frau).

RS-USER-Defi Brillator
29.04.2004, 22:49
Mein Lippert ist die 4. Auflage von 1996 und benutzt lt. Vorwort die 6. Auflage der Nomina anatomica, histologica und embryologica von 1989.
Hab zwar meinen Anatomie-Kurs 1998/99 absolviert, da ist dann aber wahrscheinlich die neue Fassung noch nicht umgesetzt worden...

Turnusknecht
01.05.2004, 10:30
Also unser Grazer Anatomie-Scheffe beharrt(e) drauf, daß wir statt Nodus lympahticus Lymphonodus sagen sollen.


Und ich glaub auch, daß die Lymphe eher mit "Quellwasser" zu überstzen ist.