PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Koennt Ihr mir bitte helfen?



teopiuo
30.03.2012, 11:09
Hallo guys,
ich bin ein italiener Arzt und ich bin nach Berlin gekommen, um hier einen job zu finden. Schon habe ich in Italien die Approbation (I mean the licence to practice) erreicht, und jetzt muss ich hier sehr viel Deutsch studieren, um die B2 Deutschniveau Pruefung zu bestanden. Ok, bis hier alles klar...
Ich wuerde gern in der Innere Medizin arbeiten.. aber ich habe einige Fragen:

- nach der Approbation bin ich als Arzt zugelassen, richtig? Dann muss ich selbst einen Job in einem Krankenhaus suchen?

- wie ist das exakte Wort fuer "residency" here? Spezialisierung? Facharztausbildung? And I continue in English because I can't explain myself properly in German: which is the word for a doctor who is doing is residency? Is that Assistentarzt?

Es ist sehr wichtig fuer mich diesen Begriff zu verstehen, weil ich schon in Internet einige Stellenangeboten gelesen habe, aber ich verstehe nicht, welchen sind fuer mich!

Vielen dank fuer eure Hilfe! Ich bin hier ein bisschen verloren, die Sprache und die Buerokratie sind sehr kompliziert!

schlafmilch
30.03.2012, 11:49
Hallo


- nach der Approbation bin ich als Arzt zugelassen, richtig? Dann muss ich selbst einen Job in einem Krankenhaus suchen?

Richtig


- wie ist das exakte Wort fuer "residency" here? Spezialisierung? Facharztausbildung? And I continue in English because I can't explain myself properly in German: which is the word for a doctor who is doing is residency? Is that Assistentarzt?

Sagen wirs mal so:

Nach der Approbation beginnst du als Assistenzarzt. Als Assistenzarzt bist du ein Arzt in Weiterbildung (zum Facharzt). Das bleibst du auch solange, bis du deine Facharztprüfung gemacht hast und dementsprechend Facharzt bist. Danach kannst du noch zum Ober- und Chefarzt aufsteigen.

Hoffe ich konnte helfen.

Gruß,
schlafmilch

MissGarfield83
30.03.2012, 11:49
Hey Tepuio,

the german word for internship + the way to become a resident is "Facharztausbildung" and the german word for intern or the doctor on the way to become a resident "Assistenzarzt" or "Weiterbildungsassistent". A resident is called in Germany "Facharzt" - a chief resident "Oberarzt" - and a clinic director is called "Chefarzt".

Greetings,

MissG

epeline
30.03.2012, 14:21
glaube, so ganz kann man das nicht übersetzen.
in australien war ein resident zb nicht das gleiche wie ein us-resident.

denke, es ist sinnvoll, das deutsche system einfach zu erklären, ohne parallelen zum angelsächsischen sprachraum zu suchen ;-)

SuperSonic
30.03.2012, 16:30
Richtig, eine 1:1-Übertragung ist schlichtweg unmöglich.

Die Weiterbildung zum Facharzt für Innere Medizin dauert 5 Jahre (ohne Schwerpunkt) oder 6 Jahre (mit Schwerpunkt, z. B. Kardiologie, Gastroenterologie, Nephrologie). In der gesamten Zeit ist man "Assistenzarzt" oder "Weiterbildungsassistent", eine weitere Aufteilung wie im angelsächsischen Raum findet nicht statt.

Muriel
30.03.2012, 19:53
Ein Assistenzarzt = Weiterbildungsassistent = Arzt in Weiterbildung ist das, was in Italien die Specializzandi sind. Mit dem Unterschied, dass man hier nicht das esame di stato machen muss, um dann nach Rangfolge zugewiesen zu werden. Du bewirbst Dich an Deiner Wunschklinik in Deinem Wunschfach und wenn Du Glück hast, bekommst Du die Stelle, egal wie Deine Note war.

In bocca al lupo!

teopiuo
02.04.2012, 16:31
Vielen dank fuer ihre antworten! So, wenn ich das Begriff korrekt verstanden habe, kann ich auf ein stellenangebot, das "wir suchen einen assistentarzt" sagt, antworten.

Leelaacoo
02.04.2012, 19:51
Vielen dank fuer ihre antworten! So, wenn ich das Begriff korrekt verstanden habe, kann ich auf ein stellenangebot, das "wir suchen einen assistentarzt" sagt, antworten.

Si ;-)

LG Lee

teopiuo
19.04.2012, 09:50
Ich bin hier noch einmal, bitte sei geduldig :-)

Ich bin sehr interessiert an die innere medizin mit schwerpunkt infektiologie.... ich habe diese stellenangebot in internet gefunden

http://www.kliniken-essen-mitte.de/ueber-uns/karriere/stellenmarkt/assistenzaerztin-assistenzarzt-infektiologie.html

Sie suchen einen assistentarzt, aber in dem teil "Ihr Anforderungsprofil" wird "Sie sind Facharzt für Innere Medizin" geschrieben... koennt ihr mir das bitte erklaeren?

Vielen dank!! Ihr seid super :D

Coxy-Baby
19.04.2012, 09:59
Man muss erst Facharzt sein um diese Zusatzweiterbildung antreten zu können, du musst also erst Innere Medizin komplett machen und kannst dann Infektiologie beginnen....

dreamchaser
19.04.2012, 18:46
Ein Facharzt ist jemand, der seine (internistische) Weiterbildung abgeschlossen hat und dann eine Prüfung darüber abgelegt hat (man braucht eine gewisse klinische Erfahrung und bestimmte Untersuchungen).
Du bist am Anfang der Weiterbildung, für dich kommen also Stellen in Frage, die einen Arzt(in Weiterbildung) oder einen Assistenzarzt suchen. Wenn ein Facharzt gesucht wird, dann sucht die Klinik jemand mit Berufserfahrung und der entsprechenden Prüfung - natürlich kannst du dich bewerben, aber die Chancen sind (je nach Klinik) deutlich geringer.