guybrush110
20.09.2013, 15:03
Hey liebes Forum,
für die Approbationsanerkennung in Schweden braucht man ein "certificate of conformity" (s.u.) - hat jemand eine ahnung, wo man das kriegt - die leute vom bmg und lageso waren erstmal planlos am Telefon... aber vielleicht sind am Montag welche da, die mehr Ahnung haben:
Intyg om att utbildningen överensstämmer med gällande EG-direktiv
Intyget ska bekräfta att ditt examensbevis, och i förekommande fall behörighetsbevis, står med i punkten 5.1.1 i bilaga V till direktivet. Det ska därmed framgå att din examen uppfyller utbildningsvillkoren i artikel 24 i direktiv 2005/36/EG. Intyget kan ha olika benämningar, till exempel ”Certificate of Conformity”.
Intyget ska även innehålla uppgifter om namn, födelsedatum och datum för examen och/eller behörighet. Intyget ska utfärdas av behörig myndighet och sändas in i original.
En översättning av det ska även sändas in. Översättningen ska utföras av en auktoriserad översättare och översättningen ska vara på engelska eller svenska
für die Approbationsanerkennung in Schweden braucht man ein "certificate of conformity" (s.u.) - hat jemand eine ahnung, wo man das kriegt - die leute vom bmg und lageso waren erstmal planlos am Telefon... aber vielleicht sind am Montag welche da, die mehr Ahnung haben:
Intyg om att utbildningen överensstämmer med gällande EG-direktiv
Intyget ska bekräfta att ditt examensbevis, och i förekommande fall behörighetsbevis, står med i punkten 5.1.1 i bilaga V till direktivet. Det ska därmed framgå att din examen uppfyller utbildningsvillkoren i artikel 24 i direktiv 2005/36/EG. Intyget kan ha olika benämningar, till exempel ”Certificate of Conformity”.
Intyget ska även innehålla uppgifter om namn, födelsedatum och datum för examen och/eller behörighet. Intyget ska utfärdas av behörig myndighet och sändas in i original.
En översättning av det ska även sändas in. Översättningen ska utföras av en auktoriserad översättare och översättningen ska vara på engelska eller svenska