teaser bild
Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte
Ergebnis 6 bis 10 von 14
Forensuche

Aktive Benutzer in diesem Thema

  1. #6
    Registrierter Benutzer Avatar von Fino
    Mitglied seit
    23.03.2003
    Ort
    war Luebeck
    Semester:
    Paediatrie 3. WBJ
    Beiträge
    1.760
    "Paediatric nurse training" - be careful with the spelling! The US American spelling is "pediatric".
    Nocent docent
    Eifriges Mitglied der "das versus dass Polizei"



    MEDIsteps - Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung - [Klick hier]
  2. #7
    Gast26092018
    Guest
    Or "paediatric nurse schooling"



    MEDIsteps - Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung - [Klick hier]
  3. #8
    Airborne Avatar von gnuff
    Mitglied seit
    25.03.2002
    Ort
    North of the Wall
    Semester:
    Facharzt
    Beiträge
    1.796
    - nursing student in paediatrics
    - student nurse in paediatrics
    - paediatric nursing student
    Dermatologist is Greek for "fake doctor"! - Perry Cox, MD



    MEDIsteps - Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung - [Klick hier]
  4. #9
    Banned
    Mitglied seit
    04.07.2010
    Ort
    Magdeburg
    Semester:
    IV
    Beiträge
    1.134
    The system of education in anglophone countries is somewhat different from ours.

    Since nurses are being trained at special educational institutions there, the term "professional training" is what you are looking for.

    You also have to consider, if you want to point out that you are being trained (whilst the goal is not that much important) or that you are a nurse in training.

    Therefore, you have two choices:
    a) "I am undergoing professional training as a pedeatric nurse [to become a pedeatric nurse]"
    or
    b) "I am a pedeatric nurse in training.



    MEDIsteps - Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung - [Klick hier]
  5. #10
    Registrierter Benutzer
    Mitglied seit
    12.05.2009
    Beiträge
    155
    @Kyutrexx: yes i think you´re right. i looked on an hospital web page concerning nurse training (just googled it) and they used terms as "paediatric nurse training", "nurse trainee program" or "paediatric nurse in training". i also found "nurse attendand" but i think ill settle with these first three translations.
    thx a lot for all your helpful answers though : )!!!



    MEDIsteps - Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung - [Klick hier]
Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte

MEDI-LEARN bei Facebook