teaser bild
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 5 von 8
Forensuche

Aktive Benutzer in diesem Thema

  1. #1
    Banned
    Mitglied seit
    31.01.2020
    Beiträge
    263
    Sorry Forum,

    Ich finde keine alte Post für meine Frage bezüglich Übersetzung von wissenschaftlichen Texten.

    Mein Englisch ist nicht ausreichend, um die Studien und ihre Qualität genauer zu lesen. Wie uberwinde ich dieses Thema?

    Ich habe Wörterbuch sowie Google zur Verfügung. Um jede Idee, Vorschläge freue ich mich sehr.

    Ganz liebe Grüße



    MEDIsteps - Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung - [Klick hier]
  2. #2
    Platin Mitglied
    Mitglied seit
    04.07.2012
    Ort
    CH
    Beiträge
    510
    Du lernst besser Englisch. Passives Leseverständnis ist halt extrem wichtig wenn man wissenschaftlich arbeiten will, da kommt man nicht drum herum.



    MEDIsteps - Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung - [Klick hier]
  3. #3
    Summsummsumm Avatar von Feuerblick
    Mitglied seit
    12.09.2002
    Ort
    Jeg arbejder hjemmefra.
    Beiträge
    38.371
    Ich fürchte auch, dass du um das Erlernen der englischen Sprache nicht herumkommen wirst. Du könntest natürlich irgendwen für viel Geld Übersetzungen anfertigen lassen, aber da weißt du immer noch nicht, ob der das richtig verstanden hat, was da steht.
    Such dir sinnvollerweise einen Kurs für Medical English. Bieten z.B. manche Unis an.
    Erinnerung für alle "echten" Ärzte: Schamanen benötigen einen zweiwöchigen Kurs mit abschließender Prüfung - nicht nur einen Wochenendkurs! Bitte endlich mal merken!

    „Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse immer, was du sagst.“ (Matthias Claudius)



    MEDIsteps - Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung - [Klick hier]
  4. #4
    little red riding bitch Avatar von agouti_lilac
    Mitglied seit
    18.10.2002
    Ort
    german mouse clinic
    Semester:
    fetal position
    Beiträge
    4.544
    ... und das Verstehen des wissenschaftlichen Englisch wird mit der Zeit auch besser! Einzelne Wörter schlage ich mit Hilfe von Leo immer noch schnell mal nach, das ist kein Problem.

    Bloss nicht übersetzen lassen, das kostet ja Tausende von Euro. Wenn ich überlege, wieviele Paper ich gelesen habe, die ich schlussendlich gar nicht brauchte... .
    Calvin: “It's psychosomatic. You need a lobotomy. I'll get a saw.”



    MEDIsteps - Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung - [Klick hier]
  5. #5
    Banned
    Mitglied seit
    14.07.2012
    Semester:
    FÄ 2021?
    Beiträge
    1.853
    Englisch ist die Sprache der wissenschaft. Ohne Englisch kann man nicht wissenschaftlich Arbeiten und sollte daher auch keinen Doktortitel bekommen.

    Bei dem User hier dürfte es sich aber (hoffentlich) eh um einen Troll handeln.



    MEDIsteps - Verringert Bürokratie deiner ärztlichen Weiterbildung - [Klick hier]
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

MEDI-LEARN bei Facebook