Hi,
I passed the Hammerexamen in Spring 2007 and need a translation of the "Zeugnis über die Ärztliche Prüfung" for the ECFMG.
Has anyone translated that before?
Would be nice, if anyone could help. It is a hessian certificate..
Best,
Sea
Hi,
I passed the Hammerexamen in Spring 2007 and need a translation of the "Zeugnis über die Ärztliche Prüfung" for the ECFMG.
Has anyone translated that before?
Would be nice, if anyone could help. It is a hessian certificate..
Best,
Sea
Bis wann braeuchtest Du es denn?
(Muss erst Umzugskartons auspacken)
Nocent docent
Eifriges Mitglied der "das versus dass Polizei"
Sorry - didn't realise this thread was supposed to be in English
Nocent docent
Eifriges Mitglied der "das versus dass Polizei"
I wanted to get a seal on it by tomorrow. Would just need some hints.
e.g. how to translate "des Zweiten Abschnitts der Aerztlichen Pruefung"
is there a special expression for that?
...and...
"Klinische Chemie, Laboratoriumsdiagnostik"