Le "t" ça müss mitegesprochen werden, parce que das adjectif est weiblisch!
Da-(h)ärr nicht issen stumm.
Le train volant, da nisch werden mitgesprochän
Flauta, -> ça c'est trèèèèèèès bong on Fronssé.
Le "t" ça müss mitegesprochen werden, parce que das adjectif est weiblisch!
Da-(h)ärr nicht issen stumm.
Le train volant, da nisch werden mitgesprochän
Flauta, -> ça c'est trèèèèèèès bong on Fronssé.
Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es Gott, Ewigkeit oder Liebe. Ricarda Huch
la "flüüt" a parlée
Es ist einfacher, ein Loch zu graben, als einen Turm zu bauen
Auch weiterhin gilt: "Krisen müssen draußen bleiben!"
Es müsste doch heißen "a parlé", wenn ich mich nicht irre.Zitat von Hoppla-Daisy
(wenn ich mich auch gerade frage, warum das so ist... hm... wahrscheinlich wird aufgrund des possessiven Charakters von avoir das Partizip eher objektivisch verstanden und weniger als eine attributive Erweiterung des Subjektes wie bei Konstruktionen mit être, wo ja das Partizip quasi eine akzidentelle Komponente des zugehörigen Subjektes darstellt. So könnts doch sein, odr?)
Wie sprech ich denn nun Grevenbroich richtig aus ?
Troisdorf hab ich ja mittlerweile schon brav gelernt - gehe ich bei G. da ähnlich vor ?
Ach, ihr da oben im Norden *gg* - mit euren schwierigen Ortsnamen !
heißt es "Riwa-Rotschi" oder "Riwa-Rocki"?
edit: greewenbreuch